-
1 figure
1. noun1) (shape) Form, die2) (Geom.) Figur, diekeep one's figure — sich (Dat.) seine Figur bewahren
lose one's figure — dick werden
4) (person as seen) Gestalt, die; (literary figure) Figur, die; (historical etc. figure) Persönlichkeit, diea fine figure of a man/woman — eine stattliche Erscheinung
5) (simile etc.)figure [of speech] — Redewendung, die; (Rhet.) Redefigur, die
6) (illustration) Abbildung, die7) (Dancing, Skating) Figur, diego or run into three figures — sich auf dreistellige Zahlen belaufen
three-/four-figure — drei-/vierstellig
2. transitive verbcan you check my figures? — kannst du mal nachrechnen?
1) (picture mentally) sich (Dat.) vorstellen2) (calculate) schätzen3. intransitive verb1) vorkommen; erscheinen; (in play) auftretenchildren don't figure in her plans for the future — Kinder spielen in ihren Zukunftsplänen keine Rolle
2) (coll.): (be likely, understandable)that figures — das kann gut sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/87018/figure_out">figure out* * *['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) die Gestalt, die Figur2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) die Figur3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) die Zahl,...-stellig4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) die Abbildung2. verb2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) glauben•- figurative- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out* * *fig·ure[ˈfɪgəʳ]I. nto be a mother \figure to sb für jdn die Mutterrolle einnehmento cut an elegant/a sorry \figure eine elegante/traurige Figur abgebena fine \figure of a woman eine stattliche Frauto be \figure-conscious figurbewusst seinto get one's \figure back seine alte Figur wiederbekommento keep one's \figure schlank bleibenhe is good at \figures er ist ein guter Rechnercolumn of \figures Zahlenreihen plto have a head for \figures sich dat Zahlen gut merken könnendouble/single \figures zweistellige/einstellige Zahlento run into double \figures im zweistelligen Bereich liegenhis income runs into five \figures [or he has a five-\figure income] er hat ein fünfstelliges Einkommento put a \figure on sth etw in Zahlen ausdrückenin four/five \figures vier-/fünfstelligin round \figures gerundetto work out the \figures Kalkulationen vornehmensales \figures Verkaufszahlen pl, Absatzzahlen pl5. (bookkeeping, economic data)▪ the \figures pl Zahlenwerk ntMs Smith, could you bring in the \figures for the Miller contract? Frau Schmitt, könnten Sie das Zahlenmaterial für den Miller-Vertrag bringen?unemployment \figures Arbeitslosenzahlen plII. vt▪ to \figure sth (anticipate, envisage) etw voraussehen; (predict) etw voraussagen; (estimate) etw schätzen2. (comprehend, work out)▪ to \figure sth/sb etw/jdn verstehen▪ to \figure why/who/how... verstehen, warum/wer/wie...can you \figure how to open this box? hast du eine Ahnung, wie der Kasten aufgeht?III. vihe \figured prominently in my plans er spielte eine bedeutende Rolle in meinen Plänenwhere does pity \figure in your scheme of things? welche Rolle spielt Mitleid in deiner Weltordnung?3. (make sense)that [or it] \figures esp AM das hätte ich mir denken könnenit doesn't \figure das passt nicht zusammengo \figure stell dir vor* * *['fɪgə(r)]1. ncould you put some sort of figure on the salary? — können Sie mir die ungefähre Höhe des Gehaltes mitteilen?
he's good at figures —
a mistake in the figures have you seen last year's figures? — eine Unstimmigkeit in den Zahlen haben Sie die Zahlen vom Vorjahr gesehen?
Miss Jones, could you bring in the figures for the Fotheringham contract? — Fräulein Jones, könnten Sie das Zahlenmaterial zum Fotheringham-Vertrag bringen?
he earns well into six figures —
government figures show that... — die Zahlen der Regierung zeigen, dass...
the figures work (inf) — es rechnet sich (inf)
figure (of) eight — Acht f
3) (= human form) Gestalt f4) (= shapeliness) Figur fshe has a good figure —
I'm dieting to keep my figure — ich lebe Diät, um meine Figur zu behalten
to get one's figure back —
figure of fun — Witzfigur f, lächerliche Erscheinung
7) (LITER)figure of speech — Redensart f, Redewendung f
it's just a figure of speech — das ist doch nur eine (leere) Redensart, das sagt man doch nur so
9) (= illustration) Abbildung f2. vt5) (US inf = figure out) schlau werden aus, begreifen3. vi1) (= appear) erscheinen, auftauchenwhere does pity figure in your scheme of things? — wo rangiert Mitleid in deiner Weltordnung?
* * *A s1. Zahl(zeichen) f(n), Ziffer f:he is good at figures er ist ein guter Rechner, er kann gut rechnen;the cost runs into three figures die Kosten gehen in die Hunderte;his income is in five figures, he has a five-figure income er hat ein fünfstelliges Einkommen; → double figures2. a) Preis m, Betrag m, Summe fb) Zahl f:at a low (high) figure billig (teuer);put a figure on etwas beziffern3. Figur f:keep one’s figure schlank bleiben;lose one’s figure dick werden4. Gestalt f (nur undeutlich wahrgenommener Mensch)5. fig Figur f, bemerkenswerte Erscheinung, wichtige Person, Persönlichkeit f:figure of fun komische Figur, pej Witzfigur;6. Darstellung f (des menschlichen Körpers), Bild n, Statue f7. Symbol n10. Tanz, Eiskunstlauf etc: Figur f:b) (Eis-, Rollkunstlauf) Achter m11. MUSa) Figur f12. Figur f, Diagramm n, Zeichnung f13. Illustration f (im Buch)15. PHYS Krümmung f (einer Linse), besonders Spiegel m (eines Teleskops)B v/t1. formen, gestalten2. abbilden, bildlich darstellen5. Stoff mustern6. MUS bezifferna) ausrechnen,b) ausknobeln, rauskriegen, ein Problem lösen,c) kapieren, verstehen:8. figure up zusammenzählenthat dass):I figure him (to be) honest ich halte ihn für ehrlichC v/i1. rechnen:figure out at sich belaufen auf (akk)a) rechnen mitb) sich verlassen auf (akk):figure on sb to do sth sich darauf verlassen, dass jemand etwas tut3. erscheinen, auftauchen, vorkommen:figure in a play in einem Stück auftreten;figure large eine große Rolle spielen;figure on a list auf einer Liste stehen4. umg hinhauen, (genau) passen:that figures!a) das wundert mich gar nicht,b) völlig klar!;it figures that he didn’t come es ist typisch für ihn, dass er nicht kamfig abk1. figurative (figuratively)* * *1. noun1) (shape) Form, die2) (Geom.) Figur, die3) (one's bodily shape) Figur, diekeep one's figure — sich (Dat.) seine Figur bewahren
4) (person as seen) Gestalt, die; (literary figure) Figur, die; (historical etc. figure) Persönlichkeit, diea fine figure of a man/woman — eine stattliche Erscheinung
5) (simile etc.)figure [of speech] — Redewendung, die; (Rhet.) Redefigur, die
6) (illustration) Abbildung, die7) (Dancing, Skating) Figur, diego or run into three figures — sich auf dreistellige Zahlen belaufen
three-/four-figure — drei-/vierstellig
9) in pl. (accounts, result of calculations) Zahlen Pl.2. transitive verb1) (picture mentally) sich (Dat.) vorstellen2) (calculate) schätzen3. intransitive verb1) vorkommen; erscheinen; (in play) auftretenchildren don't figure in her plans for the future — Kinder spielen in ihren Zukunftsplänen keine Rolle
2) (coll.): (be likely, understandable)Phrasal Verbs:* * *n.Bild -er n.Figur -en f.Gestalt -en f.Statur -en f.Zahl -en f.Zeichen - n.Ziffer -n f. v.beziffern v.eine Rolle spielen ausdr. -
2 pacíficamente
paθifika'menteadvfriedlich, pazifistischpacíficamentepacíficamente [paθifika'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]friedlich; resolver un desacuerdo pacíficamente eine Unstimmigkeit auf friedlichem Wege lösen -
3 resolver un desacuerdo pacíficamente
resolver un desacuerdo pacíficamenteeine Unstimmigkeit auf friedlichem Wege lösenDiccionario Español-Alemán > resolver un desacuerdo pacíficamente
-
4 division
noun5) (disagreement) Unstimmigkeit, dieshort division — verkürzte Division (ohne Aufschreiben der Zwischenprodukte)
7) (separation in voting) Abstimmung [durch Hammelsprung]9) (section) Abteilung, die; (group) Gruppe, die; (Mil. etc.) Division, die; (of police) Einheit, die* * *[di'viʒən]2) (something that separates; a dividing line: a ditch marks the division between their two fields.) die Grenze3) (a part or section (of an army etc): He belongs to B division of the local police force.) die Abteilung, die Division4) ((a) separation of thought; disagreement.) die Uneinigkeit5) (the finding of how many times one number is contained in another.) die Division* * *di·vi·sion[dɪˈvɪʒən]n\division of the tasks Aufgabenverteilung fthe main \divisions of sth die Hauptbestandteile einer S. gento have a \division of opinion anderer Meinung sein\division within a party Gespaltenheit f innerhalb einer Parteithe \division between the rich and the poor die Kluft zwischen Reich und Armto do \division dividierenan infantry \division eine Infanteriedivisionfirst/second/third \division erste/zweite/dritte Ligato be in the first \division erstklassig sein* * *[dI'vIZən]nwe're learning division — wir lernen Teilen or Dividieren
he can't do division — er kann nicht teilen or dividieren
or labor (US) — die Arbeitsteilung
3) (= result of dividing in administration) Abteilung f; (in box, case) Fach nt; (= part) Teil m; (= category) Kategorie f4) (= that which divides in room) Trennwand f; (fig between social classes etc) Schranke f; (= dividing line lit, fig) Trennungslinie f5) (fig: discord) Uneinigkeit f6) (Brit PARL)* * *division [dıˈvıʒn] s1. Teilung f2. Zerteilung f, Spaltung f, fig auch Entzweiung fdivision of property JUR Gütertrennung4. (Ver)Teilung f:division of labo(u)r Arbeitsteilung5. Verteilung f, Aus-, Aufteilung f6. WIRTSCH Ausschüttung f (einer Dividende)into in akk)8. MATHa) Division f:long division ungekürzte Division;division sign Teilungszeichen nb) Schnitt m9. Trenn(ungs)linie f:division wall Trennwand f10. Grenze f, Grenzlinie f11. Abschnitt m, Teil m12. Spaltung f, Kluft f, Uneinigkeit f13. PARL Br (Abstimmung f durch) Hammelsprung m:go into division zur Abstimmung schreiten;take a division eine Abstimmung vornehmen;upon a division nach Abstimmung;16. (Verwaltungs-, Gerichts-, Br auch Wahl)Bezirk m18. Gruppe f, Klasse f, Kategorie f19. BIOL (Unter)Gruppe f, (Unter)Abteilung f20. SPORTa) Liga f, Spielklasse fb) (Boxen etc) (Gewichts) Klasse f21. a) Fachgruppe f (der Industrie)b) Industriezweig mdiv. abk1. divided3. division5. divorced* * *noun5) (disagreement) Unstimmigkeit, dieshort division — verkürzte Division (ohne Aufschreiben der Zwischenprodukte)
7) (separation in voting) Abstimmung [durch Hammelsprung]9) (section) Abteilung, die; (group) Gruppe, die; (Mil. etc.) Division, die; (of police) Einheit, die10) (Footb. etc.) Liga, die; Spielklasse, die; (in British football) Division, die* * *(military) n.Abteilung (Militär) f. (professional sport) n.Liga Ligen f. n.Abteilung f.Division -en f.Einteilung f.Skalenteilung f.Spaltung -en f.Teilung -en f.Trennung -en f. -
5 rift
noun1) (dispute) Unstimmigkeit, die2) (cleft) Spalte, die* * *[rift]1) (a split or crack.) die Spalte2) (a disagreement between friends.) die Meinungsverschiedenheit* * *[rɪft]I. na \rift in the clouds appeared die Wolken rissen für einen kurzen Augenblick aufto heal a \rift eine Kluft überbrückenIII. vt▪ to \rift sth etw spalten* * *[rɪft]n1) Spalt m* * *rift1 [rıft]A s1. Spalte f, Spalt m, Ritze f2. Sprung m, Riss m:a rift in the lute fig besonders poet der Anfang vom EndeB v/t (zer)spaltenC v/i sich spalten, Risse bekommenrift2 [rıft] s US1. seichter Abschnitt (eines Flusses)2. Gischt f* * *noun1) (dispute) Unstimmigkeit, die2) (cleft) Spalte, die* * *n.Riss -e m.Spalte -n f. -
6 difference
noun1) Unterschied, derdifference in age — Altersunterschied, der
have a difference of opinion [with somebody] — eine Meinungsverschiedenheit [mit jemandem] haben
it makes a difference — es ist ein od. (ugs.) macht einen Unterschied
what difference would it make if...? — was würde es schon ausmachen, wenn...?
make all the difference [in the world] — ungeheuer viel ausmachen
make no difference [to somebody] — [jemandem] nichts ausmachen
2) (between amounts) Differenz, diepay the difference — den Rest[betrag] bezahlen
split the difference — sich (Dat.) den Rest[betrag] teilen
3) (dispute)have a difference with somebody — mit jemandem eine Auseinandersetzung haben
settle one's differences — seine Differenzen beilegen
* * *['difrəns]1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) der Unterschied2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) die Meinungsverschiedenheit3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) die Differenz•- academic.ru/20377/different">different- differentiate
- differentiation* * *dif·fer·ence[ˈdɪfərən(t)s]n\difference in quality Qualitätsunterschied mthere is a great \difference between theory and practice die Theorie unterscheidet sich sehr von der Praxistry new Cremetti: the ice cream with a \difference probieren Sie das neue Cremetti: das etwas andere Eisto make a \difference einen Unterschied machento make all the \difference die Sache völlig ändernto make all the \difference in the world [or a world of \difference] einen himmelweiten Unterschied machento make a \difference to sth etw verändernthe new wallpaper in the bedroom has made all the \difference to it durch die neue Tapete wirkt das Schlafzimmer jetzt ganz andersto make up the \difference die Differenz ausgleichen, den Fehlbetrag decken; MATH (after subtraction) Rest mto have a \difference of opinion eine Meinungsverschiedenheit habento put aside/settle [or resolve] \differences Meinungsverschiedenheiten beiseitelassen/beilegen* * *['dIfrəns]n1) Unterschied m; (in age) (Alters)unterschied m (in, between zwischen +dat)that makes a big difference to me — das ist für mich ein großer Unterschied
that makes a big or a lot of difference, that makes all the difference — das ändert die Sache völlig, das gibt der Sache (dat) ein ganz anderes Gesicht
cooperation makes all the difference —
a bottle of wine would make all the difference — es fehlt nur noch eine Flasche Wein dazu
it makes all the difference in the world — da liegt der entscheidende Unterschied
what difference does it make if...? — was macht es schon, wenn...?
what difference is that to you? — was macht dir das aus?
it makes no difference, it doesn't make any difference — es ist egal
to split the difference — sich (dat) die Differenz or den Rest(betrag) teilen
* * *difference [ˈdıfrəns]A s1. Unterschied m, Unterscheidung f:make no difference between keinen Unterschied machen zwischen (dat);a) das macht viel aus,b) das ändert die Sach(lag)e,c) das ist von großer Bedeutung (to für);good manners still make a difference to most of us Anstand bedeutet den meisten von uns noch etwas;it makes no difference (to me) es ist (mir) gleich(gültig), es macht (mir) nichts aus;make all the difference von entscheidender Bedeutung sein;it made all the difference es änderte die Sache vollkommen, es gab der Sache ein ganz anderes Gesicht;what’s the difference? was macht das schon aus?;with one difference mit einem Unterschied2. Unterschied m, Verschiedenheit f:difference of opinion Meinungsverschiedenheit ( → A 5);difference in meaning Bedeutungsunterschied3. Differenz f (auch Börse), Unterschied m (in Menge, Grad etc):4. MATH Differenz f:a) Rest mb) Änderungsbetrag m (eines Funktionsgliedes):difference equation Differenzengleichung f6. Streitpunkt m7. Unterscheidungsmerkmal n8. Besonderheit f:a film with a difference ein Film (von) ganz besonderer Art;a car with a difference ein Wagen, der einmal etwas anderes ist;salads with a difference Salate mit Pfiff umgB v/t1. unterscheiden ( from von)2. einen Unterschied machen zwischen (dat)diff. abk1. difference2. different* * *noun1) Unterschied, derdifference in age — Altersunterschied, der
have a difference of opinion [with somebody] — eine Meinungsverschiedenheit [mit jemandem] haben
it makes a difference — es ist ein od. (ugs.) macht einen Unterschied
what difference would it make if...? — was würde es schon ausmachen, wenn...?
make all the difference [in the world] — ungeheuer viel ausmachen
make no difference [to somebody] — [jemandem] nichts ausmachen
2) (between amounts) Differenz, diepay the difference — den Rest[betrag] bezahlen
split the difference — sich (Dat.) den Rest[betrag] teilen
3) (dispute)* * *n.Differenz f.Ungleichung f.Unterschied m.Verschiedenheit f. -
7 désaccord
dezakɔʀm1) Missklang m2) ( mésentente) Meinungsverschiedenheit f3) ( désunion) Uneinigkeit fdésaccorddésaccord [dezakɔʀ]2 (divergence) Uneinigkeit féminin; Beispiel: un désaccord d'idées eine Meinungsverschiedenheit; Beispiel: être en désaccord avec quelqu'un/quelque chose sur quelque chose mit jemandem/etwas in etwas datif nicht einig sein -
8 misunderstanding
nounMissverständnis, das* * *2) (a slight quarrel.) die Differenz* * *mis·under·stand·ing[ˌmɪsʌndəˈstændɪŋ, AM -dɚˈ-]nthere must be some \misunderstanding hier muss ein Missverständnis vorliegen\misunderstanding of a situation Verkennung f einer Situationto have a \misunderstanding with sb eine Meinungsverschiedenheit mit jdm haben* * *['mIsʌndə'stndɪŋ]n1) Missverständnis ntthere must be some misunderstanding — da muss ein Missverständnis vorliegen
so that no misunderstanding is possible — um Missverständnissen vorzubeugen
let there be no misunderstanding (about it)... — damit keine Missverständnisse entstehen:..., damit wir uns nicht missverstehen:...
2) (= disagreement) Meinungsverschiedenheit f* * *1. Missverständnis n* * *nounMissverständnis, das* * *n.Missverständnis n. -
9 variance
nounUneinigkeit, diebe at variance — [sich (Dat.)] uneinig sein (on über + Akk.); [Theorien, Meinungen, Philosophien usw.:] nicht übereinstimmen
be at variance with somebody/something — [sich (Dat.)] mit jemandem uneinig sein/mit etwas nicht übereinstimmen
* * *vari·ance[ˈveəriən(t)s, AM ˈver-]nto be at \variance with the facts an den Tatsachen vorbeigehena \variance in temperature Temperaturschwankungen plzoning \variance Ausnahmegenehmigung vom Bauamt* * *['vɛərɪəns]n1)to be at variance with sb — anderer Meinung sein als jd (about hinsichtlich +gen )
he is constantly at variance with his parents — er hat ständig Meinungsverschiedenheiten mit seinen Eltern
this is at variance with what he said earlier — dies stimmt nicht mit dem überein, was er vorher gesagt hat
2) (= difference) Unterschied mthe predictable variance between the two sets of figures — die vorhersehbare Abweichung der beiden Zahlenreihen (voneinander)
* * *variance [ˈveərıəns] s1. Veränderung f2. Veränderlichkeit f4. Unstimmigkeit f, Uneinigkeit f, Meinungsverschiedenheit f, Streit m:set at variance entzweien5. fig Widerspruch m, -streit m:be at variance (with) unvereinbar sein (mit etwas), im Widerspruch oder Gegensatz stehen (zu) ( → 4)* * *nounUneinigkeit, diebe at variance — [sich (Dat.)] uneinig sein (on über + Akk.); [Theorien, Meinungen, Philosophien usw.:] nicht übereinstimmen
be at variance with somebody/something — [sich (Dat.)] mit jemandem uneinig sein/mit etwas nicht übereinstimmen
* * *n.Abweichung f.Veränderung f.
См. также в других словарях:
Unstimmigkeit — Missverhältnis; Abweichung; Diskrepanz; Unterschied; Widersprüchlichkeit; Ungereimtheit * * * Un|stim|mig|keit [ ʊnʃtɪmɪçkai̮t], die; , en: 1. etwas, was sich in einem bestimmten Zusammenhang als Widerspruch, als nicht ganz richtig erweist: bei… … Universal-Lexikon
Scantegrity — behandelt ein Prinzip, das bestimmte elektronische Wahlsysteme in Bezug auf Manipulation und Wahlgeheimnis sicherer machen soll. Dieses System wurde von David Chaum erarbeitet und stellt einen Aufsatz auf elektronische Systeme dar, die auf der… … Deutsch Wikipedia
Gute Zeiten, schlechte Zeiten — Seriendaten Originaltitel Gute Zeiten, schlechte Zeiten … Deutsch Wikipedia
Narziss und Psyche — Filmdaten Deutscher Titel Narziss und Psyche Originaltitel Nárcisz és Psyché, Psyché (dreiteilige Fernsehfassung) … Deutsch Wikipedia
Experiment — Vermehrung der Erfahrenheit durch den Trieb, allerlei zu versuchen. Kupferstich von Daniel Chodowiecki Ein Experiment (von lateinisch experimentum „Versuch, Beweis, Prüfung, Probe“) im Sinne der Wissenschaft ist eine methodisch angelegte… … Deutsch Wikipedia
Experimentatorik — Ein Experiment (von lateinisch experimentum „Versuch, Beweis, Prüfung, Probe“) im Sinne der Wissenschaft ist eine methodisch angelegte Untersuchungsanordnung. Das wissenschaftliche Experiment darf deshalb nicht mit dem Begriff Zufallsexperiment… … Deutsch Wikipedia
Experimentell — Ein Experiment (von lateinisch experimentum „Versuch, Beweis, Prüfung, Probe“) im Sinne der Wissenschaft ist eine methodisch angelegte Untersuchungsanordnung. Das wissenschaftliche Experiment darf deshalb nicht mit dem Begriff Zufallsexperiment… … Deutsch Wikipedia
Experimentelle Forschung — Ein Experiment (von lateinisch experimentum „Versuch, Beweis, Prüfung, Probe“) im Sinne der Wissenschaft ist eine methodisch angelegte Untersuchungsanordnung. Das wissenschaftliche Experiment darf deshalb nicht mit dem Begriff Zufallsexperiment… … Deutsch Wikipedia
Experimentelles Design — Ein Experiment (von lateinisch experimentum „Versuch, Beweis, Prüfung, Probe“) im Sinne der Wissenschaft ist eine methodisch angelegte Untersuchungsanordnung. Das wissenschaftliche Experiment darf deshalb nicht mit dem Begriff Zufallsexperiment… … Deutsch Wikipedia
Physikalischer Versuch — Ein Experiment (von lateinisch experimentum „Versuch, Beweis, Prüfung, Probe“) im Sinne der Wissenschaft ist eine methodisch angelegte Untersuchungsanordnung. Das wissenschaftliche Experiment darf deshalb nicht mit dem Begriff Zufallsexperiment… … Deutsch Wikipedia
Versuch (Naturwissenschaft) — Ein Experiment (von lateinisch experimentum „Versuch, Beweis, Prüfung, Probe“) im Sinne der Wissenschaft ist eine methodisch angelegte Untersuchungsanordnung. Das wissenschaftliche Experiment darf deshalb nicht mit dem Begriff Zufallsexperiment… … Deutsch Wikipedia